就這樣,我們抵達(dá)了毗鄰蒂卡爾南部的佩騰伊察湖,留宿在湖上的小島弗洛雷斯鎮(zhèn)。40℃的炎熱天氣讓人無處躲藏,好像動(dòng)一下身體就要熔化似的。沿著岸邊走,碰到兩個(gè)消暑的中年男人,把車停在岸邊手握一罐啤酒,熱情地呼喚著我,給我指著遠(yuǎn)處穿著比基尼游泳的女孩兒。
這兩個(gè)大叔還挺潮,我把iPod 插在車上,然后播起凱蒂佩里的《少女之夢》,三個(gè)老男人便手舞足蹈起來。明顯危地馬拉人血液里更有舞蹈天分。累了,二位大叔說帶著我繞城去逛逛,我的心里非常想跟隨,只是明天一大早要去蒂卡爾,體力實(shí)在跟不上,只好婉拒。
不過在告別時(shí),大叔囑咐道:“如果去蒂卡爾,別忘了登上那些看似危險(xiǎn)的樓梯,你會(huì)愛上我們瑪雅人的智慧與選擇的!睅е唤z興奮與好奇,一天漫長的邊境穿越就這樣結(jié)束了。
瑪雅人的警告
蒂卡爾距離弗洛雷斯接近兩個(gè)小時(shí)的車程,天還沒亮,全島上的游客就登上了三四輛面包車。大隊(duì)人馬一起進(jìn)入了蒂卡爾國家公園。
危地馬拉導(dǎo)游的英語說得比墨西哥同行純正許多,而這個(gè)國度的美麗,平衡在商業(yè)和自然之間。正當(dāng)導(dǎo)游將森林的形成過程,周邊的動(dòng)植物特色講得天花亂墜之際,突然跳出一個(gè)穿著傳統(tǒng)服飾的瑪雅男士,用英語怒吼一聲,離開這里,我們不歡迎你們,還接著用西班牙語補(bǔ)上一句,不要去觸碰那些神圣的高塔。話畢就跑回一群正在進(jìn)行儀式的瑪雅人群中。
這話一下把很多還迷糊的游客驚醒,紛紛問導(dǎo)游:“這是怎么回事?”導(dǎo)游倒顯得不以為意,解釋說:“這年頭,這些瑪雅族群窮得很,肯定免不了憤世嫉俗。今天剛好也是他們傳統(tǒng)的祭祖儀式,要是遇上了,盡量避開就好!
接著導(dǎo)游興奮地發(fā)現(xiàn)一只大蜘蛛,拿下來放在歐美游客的手上,那些人好像被挑起興致的兒童一樣,已經(jīng)分辨不清是驚喜還是害怕,臉上流露出異常糾結(jié)的表情。大家早已忘記剛才突如其來的瑪雅人。
可是我還是在想著那位瑪雅人的警告。照理說,就算是不滿貧富差距,或者是看不慣gringos(中南美洲人對(duì)歐美游客的稱呼)的做派,當(dāng)?shù)厝艘膊恢劣诜懦鲞@樣的狠話。帶著一種被挑釁或者激發(fā)的疑惑感,我離開導(dǎo)游帶領(lǐng)著的大隊(duì)伍,獨(dú)自踏上探索之路,身后傳來的是瑪雅儀禮上一陣陣越來越強(qiáng)烈的禱告聲與哭泣聲。
新浪簡介 | About Sina | 廣告服務(wù) | 聯(lián)系我們 | 招聘信息 | 網(wǎng)站律師 | SINA English | 通行證注冊(cè) | 產(chǎn)品答疑
新浪公司 版權(quán)所有Copyright © 1996-2013 SINA Corporation, All Rights Reserved