新浪旅游 > 正文
新進門的女婿總要有個見面禮,在新娘家人的引見下,一一拜見,還得雙手合十一拜到地,直到對方說“好著呢”,方可停止。如果對方不發(fā)話,新郎就要永遠拜下去。被迎娶回來的新娘亦是如此,左手拿著綠色繡花綢緞,右手拿著紅色繡花綢緞,雙手和并行見面禮,與新郎不同的是不用一拜到地。
百余年來,他們與故土音訊隔絕,在漢字已經(jīng)失傳的情況下,依然艱難地傳承著華夏的文化,鄉(xiāng)音不改,民風(fēng)不移。在這里,秦腔仍然盛行,婚喪嫁娶、衣食住行、歲時節(jié)令,都還保持著清代陜西的習(xí)俗。
東干人的語言還保留著古漢語的說法“衙門”、“大人”、“衙役”、“學(xué)堂”、“使喚”、“路數(shù)”、“營生”,這是東干人每天都要說的詞。他們稱總統(tǒng)為“皇上”或“皇帝”,稱商店為“鋪子”,稱銀行為“錢莊子”,稱貨幣為“貼子”,稱朋友為“聯(lián)手”,稱理發(fā)師為“待詔”,把“簽名”叫“畫押”,把結(jié)過婚的婦女叫“婆娘”,等等。
雖然已在中亞生活了120余年,但東干人仍保留著許多源自中國的民俗風(fēng)情。例如,東干人演奏揚琴、二胡、三弦子和響板等具有漢民族傳統(tǒng)特色的樂器,能扎出蜈蚣、龍、蜻蜓、蝴蝶等復(fù)雜的風(fēng)箏。甚至關(guān)于孟姜女哭長城的古老傳說、《三國演義》等小說在東干人當中也廣為流傳。
|
|
|