摘要:如果說(shuō)在藍(lán)調(diào)莊園五彩繽紛的分隴花田里穿插漫步是視覺(jué)踏浪,是一部音樂(lè)的前奏和間奏;那么,現(xiàn)在我們的視覺(jué)就是在平靜開(kāi)闊的湖面泛舟——柳葉馬鞭草和藍(lán)色鼠尾草是藍(lán)調(diào)莊園恢宏的主旋律,色彩的斑斕壯麗和氣味的芬芳濃郁又構(gòu)成視覺(jué)和嗅覺(jué)的雙重盛宴。
█所屬地區(qū): 北京 郊區(qū) █適合人群: 所有人 █出游難度: 輕松
█適合天數(shù): 1-2天 █花費(fèi)預(yù)算: 200元 █適合時(shí)間: 5月——10月
"Are you going to Scarborough Fair/ Parsley, Sage, Rosemary and Thyme"莎拉·布萊曼的《Scarborough Fair》(斯卡布蘭集市)是我最喜歡的英文歌曲之一。從磁帶年代到CD年代再到MP3年代,淡淡傷感的吟唱一直伴著我在居室、在路上、在遠(yuǎn)方,隨時(shí)耳提面命,提醒我"優(yōu)美"在這個(gè)世上的某種存在。若說(shuō)一首流行歌曲能在世上流傳八百年,你一定不相信,但這是真的。《斯卡布蘭集市》從十三世紀(jì)就在大不列顛島的維京人和凱爾特人中間傳唱,雖然歌詞在八百年間一再修改,出現(xiàn)多個(gè)版本,但歌詞中反復(fù)出現(xiàn)的"Parsley, Sage, Rosemary and Thyme"這一句是永恒不變的,被稱(chēng)為這首歌的"歌眼"。事實(shí)上,這一句子最是普通不過(guò)了,她們只是四個(gè)沒(méi)有絲毫修飾的名詞——她們是四種香草的名字,翻譯成中文是:
歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
燕子是我在戶外驢友圈中的好朋友,我最欽佩的是她以女生特有的敏感來(lái)迷戀花草,自稱(chēng)"花癡了那女孩"。而她并不是植物學(xué)專(zhuān)業(yè)畢業(yè),也并不從事與植物有關(guān)的職業(yè),只是如同戀愛(ài)般地喜歡著各種花花草草。實(shí)際上她是我們的植物學(xué)"顧問(wèn)",是我們的花草"老師"。
話說(shuō)近些日子,燕子剛剛高考結(jié)束的小表妹來(lái)北京畢業(yè)旅行,姐姐帶著妹妹去故宮、頤和園、北海轉(zhuǎn)了兩天。晚上在QQ群里燕子捂著嘴笑:妹妹這兩天走得腿都細(xì)了,累得不行,深刻領(lǐng)會(huì)到北京的"大"了。在家里歇著又不甘心,有沒(méi)有輕松點(diǎn)的,又別有趣味的行程推薦下呢?我隨口說(shuō):不如去藍(lán)調(diào)莊園吧。
藍(lán)調(diào)莊園是北京離城市最近的一片薰衣草香草花卉及農(nóng)業(yè)休閑觀光園,距離市區(qū)不到四十分鐘的車(chē)程,在薰衣草園中漫步游覽,隨處可以在風(fēng)景中休息,把旅行勞頓降到最低。而愛(ài)花是女孩們的天性吧,在莊園門(mén)口的停車(chē)場(chǎng),小姑娘一下車(chē)眼睛就亮了,那是路邊高低錯(cuò)落的一片格桑花,隨意而燦爛。
燕子說(shuō)其實(shí)就是大波斯菊,在西藏的郊外,大片生長(zhǎng)著這種生命力極強(qiáng),花朵爛縵的野花,藏族人稱(chēng)它們?yōu)?格桑梅朵",意思是"幸;"。以西藏旅行熱的傳播,這種花也被引種到各地,人們知道格桑花而鮮少知道它的大名波斯菊。名可名,非常名。無(wú)論如何,我們知道它很美麗就好了。在莊園門(mén)口,燕子突然走到路邊屋檐下,蹲下對(duì)著一片像是野草的大葉、粉白穗狀花序的植物若有所思,轉(zhuǎn)過(guò)頭對(duì)丈二和尚摸不著頭腦的我們說(shuō):"這是魚(yú)醉草哦!""魚(yú)醉草?""是哦,把它揉碎扔到河里,魚(yú)吃了就會(huì)醉翻翻。"哈,這么好玩?
新浪簡(jiǎn)介 | About Sina | 廣告服務(wù) | 聯(lián)系我們 | 招聘信息 | 網(wǎng)站律師 | SINA English | 通行證注冊(cè) | 產(chǎn)品答疑
新浪公司 版權(quán)所有Copyright © 1996-2013 SINA Corporation, All Rights Reserved