從海拉爾一路向北,湛藍(lán)的天空嵌著雪白的云朵,天際輕輕淺淺地,將大地包裹著。一片片綠盈盈的草場(chǎng)在眼前鋪陳開來(lái),一直綿延至遠(yuǎn)方。
七月的草原鳥語(yǔ)花香,鶯飛草長(zhǎng)。一陣陣清風(fēng)催開了百花,潔白的芍藥婷婷地立著,金燦燦的虞美人迎風(fēng)搖曳,紅艷艷的山丹丹用火辣辣的眼神瞟著你,紫色的鳶尾高昂著頭……,它們織著一幅花花綠綠的毯子,從道邊一直鋪往遠(yuǎn)處的青山。我貪婪地呼吸著,這混合著青青的草香和襲人的花香的空氣,輕輕地熨平了心靈的折皺。
這是草原上生命的季節(jié),高高的草坡上,逶迤的河流邊,隨意地散落著羊群、牛群、馬群,剛出生的羊羔、牛犢、馬駒們扭動(dòng)著毛茸茸的身子,在這花園中玩耍嬉鬧,它們健壯的父母在草坡上悠閑地吃著草,亮亮的皮毛在藍(lán)天下閃閃發(fā)光。威武的雄鷹在高高的空中盤旋著,仿佛它也無(wú)法選擇,在這天堂一般的地方,應(yīng)該在何處落腳。
騎上飛馳的駿馬,穿過(guò)那開滿鮮花的草地,花瓣如雨,馬踏春泥半是花,把自己融化在這一望無(wú)際的原野中。風(fēng)吹草浪,任花浪潮起潮落,直奔向那遙遠(yuǎn)的天際。
在這樣的藍(lán)天下,心隨云動(dòng),如飄逸的風(fēng)箏,憑天外云卷云舒,一路去流浪。
在祖國(guó)雄雞形版圖上方,有一個(gè)酷似雞冠的地方,那就是世界聞名的內(nèi)蒙古自治區(qū)呼倫貝爾市,她被譽(yù)為"北國(guó)碧玉"。呼倫貝爾得名于呼倫和貝爾兩大湖泊。呼倫的蒙語(yǔ)大意為"水獺",貝爾的蒙語(yǔ)大意為&q..
新浪簡(jiǎn)介 | About Sina | 廣告服務(wù) | 聯(lián)系我們 | 招聘信息 | 網(wǎng)站律師 | SINA English | 通行證注冊(cè) | 產(chǎn)品答疑
新浪公司 版權(quán)所有Copyright © 1996-2013 SINA Corporation, All Rights Reserved